СУДАНСКИЕ СКАЗКИ О ЖИВОТНЫХ (3 сказки)

Заяц и гиена

Было голодное время. Заяц сделал себе из змеиной кожи барабан, вырезал себе палку, налил воды в свою калебасу — бутылочную тыкву, — взял свой мешок и отправился на охоту. В кустарнике он увидел целый выводок цесарок.

Заяц сказал:

— Эй! Выходите все! Сегодня у меня праздник! Сегодня будет веселье!

Он положил на землю свой мешок, положил свою палку, положил свою бутылочную тыкву, а потом ударил лапами по барабану — и барабан запел, заговорил:

— Бам, бам, кулункуту, кулункуту, ката лоло бери ката линка! Цесарки услышали и выглянули из кустов.

Они спросили:

— Что говорит твой барабан?

Заяц сказал:

— Мой барабан зовёт вас на праздник.

Они спросили:

— А зачем у тебя палка?

Заяц сказал:

— Чтобы учить вас плясать.

Они спросили:

— А зачем у тебя мешок?

Заяц сказал:

— В мешке для вас угощение.

Они спросили:

— А зачем у тебя калебаса?

Заяц сказал:

— Чтобы напоить вас вином! И он снова ударил в барабан.

— Бам, бам, кулункуту, кулункуту, ката лоло бери ката линка!

Цесарки вылезли из кустарника и с опаской подходили к зайцу. А барабан так и звал, так и уговаривал:

— Кулункуту, кулункуту, ката лоло бери ката линка!

Цесарки подошли совсем близко к зайцу.

Тогда заяц схватил свою калебасу и плеснул на них водой. Цесарки заметались, раскудахтались. Вода залила им глаза. Сослепу они натыкались друг на друга и кружили на одном месте.

А заяц схватил свою палку и принялся размахивать ею направо и налево. Он убил трёх цесарок, он засунул их в свой мешок и пошёл домой. Он шёл и выстукивал на своём барабане:

— Кулункуту, кулункуту, ката лоло бери ката линка! Кулункуту, кулункуту, я убил цесарок глупых палкой!

Дома заяц развёл огонь и стал варить себе обед.

В это время проходил мимо его жилья детёныш гиены. Голодный бродил он по лесу и вдруг почуял запах мяса. Он остановился и стал думать, как бы и ему отведать лакомого кусочка. Он был маленький, но хитрый. Недаром он был детёныш гиены,

Он сказал:

— Заяц, дай мне огня. Заяц дал ему уголёк.

Детёныш гиены отошёл немного и потушил огонь. Потом вернулся к зайцу и говорит:

— Мой огонь потух. Дай мне ещё уголёк. Заяц дал.

Детёныш гиены отошёл и опять потушил огонь. Так он уходил и возвращался, пока, наконец, заяц не вытащил мясо из котла. Пришлось зайцу дать кусочек своему гостю. Детёныш гиены половину съел, а другую половину положил за ухо и побежал домой. Матери и старшим братьям он сказал:

— Вы сидите голодные, а вот посмотрите, что я принёс! Поглядите, что у меня за ухом! Вы там кое-что найдёте!

Старая гиена подошла, увидела мясо и откусила кусочек.

Братья подошли, увидели мясо и набросились на него так, что даже ухо у маленького порвали.

Маленький заплакал. А мать стала утешать его:

— Молчи, молчи, я тебе на базаре другое ухо куплю!

Потом она сказала:

— Где ты взял это вкусное мясо?

Братья сказали:

— Да, да, где ты нашёл это чудесное мясо?

Маленький сказал:

— Мне дал его заяц.

Тогда старая гиена сказала:

— Пойди позови зайца. Скажи, что я больна. Детёныш гиены ушёл, а старая гиена положила себе за щёку камень и легла. Пришёл заяц. Гиена застонала и говорит:

— Мой маленький брат, ой-ой! У меня очень болят зубы.

— Я вижу, — сказал заяц.

Гиена сказала:

— Пощупай, что у меня там во рту. — И она разинула пасть. Заяц сунул свою лапу в её пасть, а гиене только это и нужно было. Она прикусила его лапу и прошипела:

— Пока ты не признаешься, где ты взял мясо, я не отпущу тебя.

Заяц сказал:

— И это всё, что тебе от меня нужно? Да ты можешь хоть каждый день есть такое мясо! Сделай барабан, возьми палку, возьми калебасу, возьми мешок и ступай к цесаркам. Они живут в кустарнике. Выманить их оттуда не так-то легко. Но ты скажи, что пришла повеселить их. Если они спросят, зачем у тебя палка, — скажи: чтобы учить их танцевать. Если спросят, зачем мешок, — скажи: чтобы их угощать. Если спросят, зачем барабан, — скажи: чтобы звать на праздник. А потом плесни на них водой и бей их палкой.

Гиена так и сделала. Она пошла к кустарнику и стала изо всех сил барабанить в барабан. Барабан у неё был из шкуры буйвола, и каждый раз, когда гиена ударяла в него, гром прокатывался по лесу.

А гиена думала: «Чем громче будет голос моего барабана, тем лучше! Все цесарки услышат меня. Все цесарки сбегутся ко мне. И всех я перебью палкой, всех передушу зубами. Ни одна не уйдёт от меня». А цесарки не шли. Они то высовывались, то опять прятались...

Наконец они спросили:

— Зачем ты так бьёшь в барабан? Гиена уже совсем потеряла терпение. От голода и жадности у неё даже в голове помутилось.

— Зачем я бью в барабан? — прорычала гиена. — Чтобы выманить вас из кустарника!

Цесарки спросили:

— А для чего тебе калебаса?

Гиена сказала:

— Для того, чтобы сделать из вас мокрых куриц.

Цесарки спросили:

— А для чего тебе палка?

Гиена сказала:

— Для того, чтобы вас, глупых, бить.

Цесарки спросили:

— А для чего тебе мешок?

Гиена сказала:

— Для того, чтобы вас в этом мешке унести. И она снова стала бить в барабан.

— Кулуккуту, кулункуту, ката лоло бери ката линка!

Но цесарки засели в кустарнике и клюва даже не показывали.

Так гиена и ушла ни с чем. От ярости она разорвала зубами свой барабан, изломала свою палку, разбила о камни свою калебасу, изодрала в клочья свой мешок. И если бы попался ей на глаза заяц, она бы проглотила его целиком.

Но заяц сидел в своей норе и громко смеялся.

История льва, гиены, леопарда и змеи

Однажды лев позвал гиену, леопарда и змею и сказал им:

— Давайте построим хижину и будем жить вместе.

Леопард сказал:

— Ты хорошо придумал, но боюсь, что вместе нам не ужиться. У каждого из нас свои привычки. Гиена сказала:

— Леопард говорит правду. Но ведь мы можем заранее обо всём договориться, и тогда нам не о чем будет спорить. Лев сказал:

— Что касается меня, то я могу поладить с каждым. Но у меня есть одна слабость, и я хотел бы, чтобы вы знали о ней, — я не люблю пыли.

Гиена сказала:

— Хорошо, мы запомним твои слова. А что скажет теперь леопард?

Леопард сказал:

— У меня нрав покладистый, — это вы знаете. Но я не переношу, чтобы на меня глазели. Если на меня посмотрят лишний раз, — я не отвечаю за себя.

— Вы слышали, что сказал леопард? — спросила гиена. Лев и змея ответили:

— Да, мы слышали. Мы знаем теперь, чего не любит леопард. Мы не будем на него смотреть.

Гиена сказала:

— Теперь я хочу, чтобы все выслушали меня.

— Говори. Мы слушаем, — сказали лев, леопард и змея. Гиена сказала:

— Когда я ем, я не люблю, чтобы меня просили поделиться добычей. Я не люблю попрошаек.

— Вы слышали, что сказала гиена? — спросил лев.

— Мы слышали, — ответили леопард и змея. — Мы слышали и запомним.

— А теперь выслушайте меня, — сказала змея. — То, о чём я хочу просить вас, — совершенный пустяк. Пожалуйста, не наступайте мне на хвост. Только и всего.

Тогда лев сказал леопарду и гиене:

— Вы слышали? Леопард и гиена ответили:

— Да, мы слышали. И мы запомним её слова. После этого лев, гиена, леопард и змея построили себе большую хижину и стали жить вместе.

Случилось как-то, что мимо хижины проходил шакал. Он остановился у входа и громко сказал:

— Здравствуйте, мёртвые!

И хотел уйти. Но лев услышал его слова и крикнул:

— Шакал! Почему ты называешь нас мёртвыми? Мы все живы и здоровы!

Тогда шакал ответил:

— Да, вы ещё живы! Но жить вам осталось так недолго, что вас и теперь можно назвать мёртвыми!

— Но почему ты так думаешь? — удивился лев. — Мы обещали друг другу жить дружно и никогда не ссориться. Шакал усмехнулся.

— Обещать легко, выполнить трудно. А если кто-нибудь поднимет около тебя пыль, что тогда ты скажешь? И куда денется покладистость леопарда, если кто-нибудь лишний раз посмотрит на него? А что будет с гиеной, если кто-нибудь попросит её поделиться добычей? И что станет с кроткой змеей, если ей наступят на хвост? А ведь рано или поздно всё это непременно случится, и вы все перессоритесь насмерть. Так как же мне не называть вас мёртвыми?

Шакал ушёл. А лев, гиена, леопард и змея по-прежнему остались вместе.

Однажды леопард притащил с охоты козу. В это время пришла гиена. Она была очень голодная. Весь день рыскала она по лесу да так ни с чем и вернулась домой. Гиена увидела, как леопард расправляется со своей добычей, остановилась рядом, глаз от него отвести не может. Леопард оглянулся, и его сразу охватил гнев. С рычанием бросился леопард на гиену, и они покатились по земле.

От их возни поднялась в воздухе пыль.

Лев почуял пыль и ринулся на гиену и леопарда. Он убил их одним ударом лапы. Но сам нечаянно наступил на хвост змее.

Змея зашипела, подняла голову и ужалила льва.

От боли лев упал на землю. Своей тяжестью он раздавил змею и сам испустил дух, отравленный змеиным ядом.

В это время к их дому снова подошёл шакал.

— Мир вам, жители дома! — сказал он. Но никто ему не ответил.

Шакал вошёл в хижину и увидел, что лев, гиена, леопард и змея лежат мёртвые.

— Я говорил, что этим кончится, — и глядите-ка! — так оно и случилось. На словах обещать легко, а выполнить обещанное трудно.

Сказка о лисёнке, который убил льва

Вот она — эта сказка. Смотри, — она опять здесь. Слушай, — она уже начинается, сказка про умного маленького лисёнка и про то, как он убил льва. Того самого льва, который сильнее всех зверей на свете.

Дело было так.

Звери жили в лесу, и было их великое множество, — и больших, и маленьких, и посильнее, и послабее. Но всем им в лесу хватало места, и каждый, как умел, промышлял себе на жизнь.

Так было до тех пор, пока в лес не пришёл лев. И сразу всем зверям не стало от него житья. Лев хватал их — всех без разбора, кто первый попадётся — убивал и съедал.

Долго думали звери, как им быть, и вот, сговорившись между собой, они отправились ко льву.

Лев лежал на опушке, в тени деревьев, и отдыхал после сытного обеда.

Все звери остановились на почтительном расстоянии, а шакал выступил на два шага вперёд и сказал:

— Могучий лев! Мы хотим просить тебя выслушать нас. Лев лениво тряхнул гривой и сказал:

— Говорите.

— Могучий лев, — начал свою речь шакал. — С тех пор, как ты пришёл в этот лес, никому из нас нет покоя. Если ты всё время будешь держать нас в таком страхе, мы совсем убежим из лесу. Подумай сам, как плохо тебе тогда придётся, — голодный ты будешь вставать, голодный ложиться.

Лев недовольно заворчал.

— Нет, нет, не сердись! Мы хотим, чтобы и тебе было хорошо, и нам не очень плохо. Послушай, что мы придумали. Каждый день, чуть только солнце дойдёт до середины неба, мы будем бросать жребий, и на кого жребий выпадет, того мы и приведём к тебе на обед. А все остальные звери пусть спокойно бегают по лесу.

Лев подумал с минуту и сказал:

— Я согласен. Ступайте.

Потом положил голову на лапы и закрыл глаза. Все звери поняли — разговор окончен.

С тех пор каждый день, как только солнце подходило к середине неба, звери собирались на жеребьёвку. И на кого жребий падал, того и отдавали льву на съедение.

Однажды жребий выпал маленькому лисёнку.

Звери уже хотели было вести его ко льву, как вдруг лисёнок сказал:

— Послушайте, звери! Если вы позволите мне пойти одному, я убью льва, и вы будете по-прежнему спокойно жить в лесу. Звери очень удивились. Они заговорили все разом:

— Ты один убьёшь льва? Ты — такой крошечный лисёнок? Ты убьёшь льва — такого сильного и большого? Как же ты сможешь его убить?

— А это уже моё дело, — сказал лисёнок. — Только оставьте меня одного.

— Что ж, ступай один, — сказали звери. — А мы будем издали следить за тобой, чтобы ты попросту не удрал.

Лисёнок очень обрадовался, что его отпустили одного, и побежал.

Недалеко от опушки, где лежал лев, лисёнок спрятался за деревом и стал ждать.

Лев отдыхал. Он лежал зажмурив глаза, а когда солнце поднялось на середину неба, он поднял веки и разинул свою огромную пасть. Он привык, чтобы в этот час его ждал обед.

Но на этот раз лев ничего не увидал. Его обеда перед ним не было.

Лев повернул голову направо, налево, — нигде ничего.

— Что такое? — проворчал лев. — Что это они сегодня так долго возятся? Ну, хорошо, подожду ещё немного.

И он снова закрыл глаза.

А солнце опускалось всё ниже и ниже.

Наконец лев рассердился не на шутку. Он вскочил на ноги и с грозным рычанием направился в лес.

И тут, будто навстречу ему, выбежал из своей засады лисёнок.

— О сильнейший из сильных! — пропищал лисёнок. — Что случилось с тобой? Почему ты пребываешь в таком гневе?

— Почему я пребываю в таком гневе? — зарычал рассвирепевший лев. — Потому что я весь день сижу голодный и сейчас съем тебя! А про вашу жеребьёвку я и слышать больше не хочу!

— Могучий лев! Подожди, не сердись! — заговорил маленький лисёнок. — Я ведь потому и прибежал к тебе, чтобы рассказать тебе о том, что случилось!

— Ну, говори! — прорычал лев. — Да поскорее!

— Понимаешь, — сказал лисёнок, — сегодня мой младший брат должен был явиться к тебе на обед, и я, как старший, вызвался показать ему дорогу. Мы шли лесом, и вдруг из-за деревьев выскочил какой-то другой лев. Он не стал с нами долго разговаривать, схватил моего брата и унёс его. А я бросился к тебе, чтобы просить у тебя помощи и защиты.

От ярости глаза у льва налились кровью.

— Разве я не самый сильный среди львов? — зарычал лев.

— Ну, конечно, ты самый сильный, — сказал лисёнок. — Тот лев ни в какое сравнение с тобой не идёт. Но он хвастался, что может одолеть тебя в два счёта... Если хочешь, я покажу тебе, куда он спрятался со своей — то есть с твоей — добычей.

Лев сказал:

— Веди меня к нему. И они отправились в глубь леса. Лисёнок бежал впереди, лев — за ним. Около лесного колодца лисёнок остановился и тихонько сказал льву:

— Посмотри вниз. Он там.

Лев подошёл к самому краю колодца и наклонился над водой.

Из темноты на него скалил зубы огромный лев.

— Ну, сейчас я с тобой расправлюсь! — зарычал лев и бросился в колодец.

Лев, конечно, утонул. А маленький лисёнок на радостях стал прыгать и кувыркаться.

— Идите! Смотрите! — выкрикивал он. — Я убил его! Я убил льва! Теперь все могут спокойно жить в лесу! Теперь нам некого бояться! Я убил его! Я победил его!

Лесные звери — и большие, и маленькие — все сбежались к колодцу, чтобы своими глазами посмотреть на мёртвого льва.

Все хвалили маленького лисёнка и говорили:

— Хорошо быть сильным, но ещё лучше — быть умным!

 
 
Главная Контакты Ссылки О сказках

© 2012—2024 Сказки народов мира.
При заимствовании информации с сайта ссылка на источник обязательна.